Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

to make fruitful

  • 1 fēcundō

        fēcundō —, —, āre    [fecundus], to make fruitful, fertilize: Aegyptum harenā, V.
    * * *
    fecundare, fecundavi, fecundatus V TRANS
    make fertile/fruitful

    Latin-English dictionary > fēcundō

  • 2 mitigo

    mītĭgo, āvi, ātum, 1, v. a. [mitis-ago], to make mild, soft, or tender, make ripe or mellow; to make tame, to tame (class.).
    I.
    Lit.:

    cum aestivā maturitate alia mitigaverit, alia torruerit,

    Cic. Rep. 4, 1, 6 (cited ap. Non. 343, 21):

    mitiget auctumnus, quod maturaverit aestas,

    Aus. Idyll. 8: cibum, to make soft or tender, to soften by boiling or roasting, Cic. N. D. 2, 60, 151.—Comically: misero mihi mitigabat sandalio caput, mellowed, broke, Turp. ap. Non. l. l.:

    hic, qui dura sedens porrecto saxa leone Mitigat,

    i. e. makes soft for sitting on by spreading over them a lion's skin, Mart. 9, 44, 2:

    Indus agros, laetificat et mitigat,

    to make fruitful, Cic. N. D. 2, 52, 130:

    vina diluendo,

    Plin. 14, 22, 29, § 149:

    silvestres arbores,

    id. 17, 10, 12, § 66:

    amaritudinem frugum,

    to soften, mitigate, id. 18, 16, 40, § 141:

    cervicum duritias,

    id. 20, 22, 92, § 250:

    rabiem suum,

    id. 10, 63, 83, § 182:

    pilos,

    to thin, id. 35, 6, 19, § 37:

    animal,

    to tame, Sen. Ben. 1, 3:

    valetudinem temperantia,

    to mitigate, Plin. Ep. 1, 12, 9.—
    II.
    Trop., to make mild or gentle, to pacify, soothe, calm, assuage, appease, mitigate:

    animum alicujus,

    Cic. Balb. 26, 57:

    te aetas mitigabit,

    id. Mur. 31, 65:

    iras,

    Ov. Tr. 4, 6, 15:

    querimonias, Col. praef.: tristitiam ac severitatem,

    Cic. de Or. 2, 58, 236; cf.:

    acerbam severitatem condimentis humanitatis,

    id. Q. Fr. 1, 1, 7:

    dolores,

    id. Att. 3, 15, 2:

    labores,

    id. de Or. 3, 4, 14:

    aliquem pecuniā,

    Tac. H. 1, 66:

    temporum atrocitatem,

    Suet. Tib. 48:

    acrimonia mitigabitur laude,

    Auct. Her. 4, 37, 50: aures, to soothe with explanatory representations, Quint. 12, 1, 14:

    metus,

    id. 12, 2, 28:

    feritatem animalium,

    Plin. 24, 17, 102, § 167: alicui aliquem, to reconcile:

    Hannibalem Romanis,

    Just. 31, 4, 4; cf.:

    vix revocanti patri mitigatus est,

    id. 9, 7, 6.—Hence, mītĭganter, adv., in a soothing manner; in order to soothe, Cael. Aur. Tard. 5, 1, 13; 4, 3, 62; id. Acut. 1, 11, 76.

    Lewis & Short latin dictionary > mitigo

  • 3 ubero

    ūbĕro, āre, v. a. and n. [2. uber].
    * I.
    Neutr., to be fruitful or productive, to bear fruit:

    neque enim olea continuo biennio uberat,

    Col. 5, 9, 11.—
    II.
    Act., to make fruitful, to fertilize:

    hoc velut coitu steriles arbores uberantur,

    Pall. Oct. 8, 3; id. Febr. 17, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > ubero

  • 4 mītigō

        mītigō āvī, ātus, āre    [mitis+1 AG-], to soften, make tender, ripen, mellow, tame: fruges: cibum, soften (by cooking): agros, make fruitful: flammis et ferro agrum, clear, H.—Fig., to make gentle, pacify, soothe, calm, assuage, appease, mitigate: istorum animos: te aetas mitigabit: iras, O.: legis acerbitatem: perfidiam meritis, disarm, Cu.: Lampsacenos in istum, appease the anger of.
    * * *
    mitigare, mitigavi, mitigatus V
    soften; lighten, alleviate; soothe; civilize

    Latin-English dictionary > mītigō

  • 5 opimo

    ŏpīmo, āvi, ātum, 1, v. a. [opimus], to fatten, make fat (post-Aug.).
    I.
    Lit.:

    turtures,

    Col. 8, 7, 5; 8, 9, 2.—
    B.
    Transf.
    1.
    Of the soil, to make fruitful, to fertilize: terram, App. de Mundo, p. 68, 6.—
    2.
    To enrich, to make rich or abundant, to fill, load:

    auctumnum, Pomona, tuum September opimat,

    Aus. Ecl. de Mensib. 9.—
    II.
    Trop., to honor, glorify: numina victimis, Mart. Cap. poët. 9, § 914.—
    B.
    To enrich, Aus. Ep. 15, 1.—Hence, ŏpīmātus, a, um, P. a., fat (post-class.):

    abdomen,

    Aus. Idyll. 10, 105.

    Lewis & Short latin dictionary > opimo

  • 6 laetificō

        laetificō āvī, ātus, āre    [laetificus], to cheer, gladden, delight: sol laetificat terram: Indus agros laetificat, i. e. fertilizes.
    * * *
    laetificare, laetificavi, laetificatus V TRANS
    fertilize, enrich, make fruitful (land); delight, cheer, gladden, rejoice

    Latin-English dictionary > laetificō

  • 7 feto

    fetare, fetavi, fetatus V
    breed/spawm; hatch/bring forth offspring/young; impregnate, make fruitful (L+S)

    Latin-English dictionary > feto

  • 8 foeto

    foetare, foetavi, foetatus V
    breed/spawm; hatch/bring forth offspring/young; impregnate, make fruitful (L+S)

    Latin-English dictionary > foeto

  • 9 effecundo

    ef-fēcundo ( effoec-), āre, 1, v. a., to make fruitful, to fertilize, Vop. Prob. 21.

    Lewis & Short latin dictionary > effecundo

  • 10 fecundo

    fēcundo, āre, v. a. [fecundus], to make fruitful, to fertilize ( poet. and in post-class. prose):

    (Nilus) viridem Aegyptum nigrā fecundat arenā,

    Verg. G. 4, 293; Claud. I. Cons. Stil. 239; Pall. 3, 9 al.

    Lewis & Short latin dictionary > fecundo

  • 11 feto

    fēto ( foet-), āre, v. n. and a. [2. fetus] (post-Aug.).
    I.
    Neutr., to bring forth, breed, hatch:

    in quibus (paludibus) plerumque fetant (anates),

    Col. 8, 15, 7:

    silvestres gallinae,

    id. 8, 8, 12: cf. ib. § 8.—
    II.
    Act., to make fruitful, fructify, impregnate:

    feminas,

    Aug. de Cons. Evang. 1, 25:

    armenta,

    id. Civ. D. 5, 7 al.

    Lewis & Short latin dictionary > feto

  • 12 foeto

    fēto ( foet-), āre, v. n. and a. [2. fetus] (post-Aug.).
    I.
    Neutr., to bring forth, breed, hatch:

    in quibus (paludibus) plerumque fetant (anates),

    Col. 8, 15, 7:

    silvestres gallinae,

    id. 8, 8, 12: cf. ib. § 8.—
    II.
    Act., to make fruitful, fructify, impregnate:

    feminas,

    Aug. de Cons. Evang. 1, 25:

    armenta,

    id. Civ. D. 5, 7 al.

    Lewis & Short latin dictionary > foeto

  • 13 uberto

    ūberto, āre, v. a. [2. uber; cf. ubero], to make fruitful, to fertilize (post-Aug. and very rare):

    ut omnes simul terras ubertet foveatque,

    Plin. Pan. 32, 2:

    agros (imber),

    Eum. Grat. Act. ad Const. 9 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > uberto

  • 14 Lupercal

    Lŭpercal, ālis, n. [Lupercalis], a grotto on the Palatine Hill, sacred to the Lycean Pan (Lupercus):

    gelidā monstrat sub rupe Lupercal,

    Verg. A. 8, 342;

    v. Serv. ad loc.: quamquam Velia non est vilior quam Lupercal,

    Cic. Fam. 7, 20, 1:

    forsitan et quaeras cur sit locus ille Lupercal,

    Ov. F. 2, 381.—Hence,
    A.
    Lŭpercālis, e, adj., of or belonging to the Lupercalia, Lupercal:

    sacrum,

    Suet. Aug. 31.—
    B.
    Hence, plur. as subst.: Lŭpercālĭa, ĭum and ōrum, n., the festival of the Lycean Pan (Lupercus), celebrated in February, in which the priests (Luperci), with their faces painted and only a girdle about their loins (cinctuti, Ov. F. 5, 101), ran about the city striking the women whom they met, a ceremony supposed to make them fruitful:

    ad Lupercalia,

    Cic. Phil. 2, 34, 87; 2, 33, 84:

    hodierni diei res gestas Lupercalibus habebis,

    id. Q. Fr. 2, 13, 4; cf. Ov. F. 2, 267 sqq.; Serv. ad Verg. A. 8, 343.

    Lewis & Short latin dictionary > Lupercal

  • 15 Lupercalia

    Lŭpercal, ālis, n. [Lupercalis], a grotto on the Palatine Hill, sacred to the Lycean Pan (Lupercus):

    gelidā monstrat sub rupe Lupercal,

    Verg. A. 8, 342;

    v. Serv. ad loc.: quamquam Velia non est vilior quam Lupercal,

    Cic. Fam. 7, 20, 1:

    forsitan et quaeras cur sit locus ille Lupercal,

    Ov. F. 2, 381.—Hence,
    A.
    Lŭpercālis, e, adj., of or belonging to the Lupercalia, Lupercal:

    sacrum,

    Suet. Aug. 31.—
    B.
    Hence, plur. as subst.: Lŭpercālĭa, ĭum and ōrum, n., the festival of the Lycean Pan (Lupercus), celebrated in February, in which the priests (Luperci), with their faces painted and only a girdle about their loins (cinctuti, Ov. F. 5, 101), ran about the city striking the women whom they met, a ceremony supposed to make them fruitful:

    ad Lupercalia,

    Cic. Phil. 2, 34, 87; 2, 33, 84:

    hodierni diei res gestas Lupercalibus habebis,

    id. Q. Fr. 2, 13, 4; cf. Ov. F. 2, 267 sqq.; Serv. ad Verg. A. 8, 343.

    Lewis & Short latin dictionary > Lupercalia

  • 16 Lupercalis

    Lŭpercal, ālis, n. [Lupercalis], a grotto on the Palatine Hill, sacred to the Lycean Pan (Lupercus):

    gelidā monstrat sub rupe Lupercal,

    Verg. A. 8, 342;

    v. Serv. ad loc.: quamquam Velia non est vilior quam Lupercal,

    Cic. Fam. 7, 20, 1:

    forsitan et quaeras cur sit locus ille Lupercal,

    Ov. F. 2, 381.—Hence,
    A.
    Lŭpercālis, e, adj., of or belonging to the Lupercalia, Lupercal:

    sacrum,

    Suet. Aug. 31.—
    B.
    Hence, plur. as subst.: Lŭpercālĭa, ĭum and ōrum, n., the festival of the Lycean Pan (Lupercus), celebrated in February, in which the priests (Luperci), with their faces painted and only a girdle about their loins (cinctuti, Ov. F. 5, 101), ran about the city striking the women whom they met, a ceremony supposed to make them fruitful:

    ad Lupercalia,

    Cic. Phil. 2, 34, 87; 2, 33, 84:

    hodierni diei res gestas Lupercalibus habebis,

    id. Q. Fr. 2, 13, 4; cf. Ov. F. 2, 267 sqq.; Serv. ad Verg. A. 8, 343.

    Lewis & Short latin dictionary > Lupercalis

  • 17 opima

    ŏpīmus, a, um, adj. [ob, and obsolete pimo, to swell, make fat; akin to Gr. piôn, pimelê; cf. pinguis], fat, rich, plump, corpulent; of a country, etc., rich, fertile, fruitful.
    I.
    Lit.:

    regio opima et fertilis,

    Cic. Imp. Pomp. 6, 14:

    campus,

    Liv. 31, 41:

    arva,

    Verg. A. 2, 782:

    Larissa,

    Hor. C. 1, 7, 11:

    vitis,

    Plin. 14, 3, 4, § 36.—Of living beings:

    boves,

    Cic. Tusc. 5, 34, 100:

    victima,

    Plin. 10, 21, 24, § 49:

    habitus corporis,

    Cic. Brut. 16, 64:

    stabulis qualis leo saevit opimis,

    of fat cattle, Val. Fl. 6, 613.— Comp.:

    membra opimiora,

    Gell. 5, 14, 25.— Sup.:

    boves septem opimissimos,

    Tert. ad Nat. 2, 8.—
    II.
    Trop.
    A.
    Enriched, rich:

    opimus praedā,

    Cic. Verr. 2, 1, 50, § 132:

    accusatio,

    enriching, gainful, id. Fl. 33, 81:

    alterius macrescit rebus opimis,

    i. e. prosperity, Hor. Ep. 1, 2, 57:

    cadavera,

    from which their spoilers enrich themselves, Val. Fl. 3, 143:

    opus opimum casibus,

    rich in events, Tac. H. 1, 2.—
    B.
    In gen., rich, abundant, copious, sumptuous, noble, splendid: dote altili atque opimā, Plaut. Fragm. ap. Non. 72, 18:

    divitiae,

    id. Capt. 2, 2, 31:

    opima praeclaraque praeda,

    Cic. Rosc. Am. 3, 8:

    dapes,

    Verg. A. 3, 224:

    quaestus,

    Plin. 10, 51, 72, § 142:

    palma negata macrum, donata reducit opimum,

    Hor. Ep. 2, 1, 181:

    animam exhalare opimam,

    victorious, Juv. 10, 281. —So esp.:

    opima spolia,

    the arms taken on the field of battle by the victorious from the vanquished general, the spoils of honor, Liv. 1, 10; 4, 20; cf.:

    aspice, ut insignis spoliis Marcellus opimis Ingreditur,

    Verg. A. 6, 856.—Also, in gen., the arms taken from an enemy's general in single combat, Liv. 23, 46; Verg. A. 10, 449; cf. Fest. p. 186 Müll.:

    opimum belli decus,

    honorable, high, noble, Curt. 7, 4, 40:

    triumphus,

    Hor. C. 4, 4, 51:

    gloria,

    Val. Max. 4, 4, 10 fin. —As subst.: ŏpīma, ōrum, n., honorable spoils, Plin. Pan. 17.—
    C.
    In rhet., gross, overloaded:

    opimum quoddam et tamquam adipale dictionis genus,

    Cic. Or. 8, 25:

    Pindarus nimis opimā pinguique facundiā esse existimabatur,

    Gell. 17, 10, 8.— Hence, adv.: ŏpīmē, richly, sumptuously, splendidly (ante-class.):

    instructa domus opime atque opipare,

    Plaut. Bacch. 3, 1, 6; Varr. L. L. 5, § 92 Müll.

    Lewis & Short latin dictionary > opima

  • 18 opimus

    ŏpīmus, a, um, adj. [ob, and obsolete pimo, to swell, make fat; akin to Gr. piôn, pimelê; cf. pinguis], fat, rich, plump, corpulent; of a country, etc., rich, fertile, fruitful.
    I.
    Lit.:

    regio opima et fertilis,

    Cic. Imp. Pomp. 6, 14:

    campus,

    Liv. 31, 41:

    arva,

    Verg. A. 2, 782:

    Larissa,

    Hor. C. 1, 7, 11:

    vitis,

    Plin. 14, 3, 4, § 36.—Of living beings:

    boves,

    Cic. Tusc. 5, 34, 100:

    victima,

    Plin. 10, 21, 24, § 49:

    habitus corporis,

    Cic. Brut. 16, 64:

    stabulis qualis leo saevit opimis,

    of fat cattle, Val. Fl. 6, 613.— Comp.:

    membra opimiora,

    Gell. 5, 14, 25.— Sup.:

    boves septem opimissimos,

    Tert. ad Nat. 2, 8.—
    II.
    Trop.
    A.
    Enriched, rich:

    opimus praedā,

    Cic. Verr. 2, 1, 50, § 132:

    accusatio,

    enriching, gainful, id. Fl. 33, 81:

    alterius macrescit rebus opimis,

    i. e. prosperity, Hor. Ep. 1, 2, 57:

    cadavera,

    from which their spoilers enrich themselves, Val. Fl. 3, 143:

    opus opimum casibus,

    rich in events, Tac. H. 1, 2.—
    B.
    In gen., rich, abundant, copious, sumptuous, noble, splendid: dote altili atque opimā, Plaut. Fragm. ap. Non. 72, 18:

    divitiae,

    id. Capt. 2, 2, 31:

    opima praeclaraque praeda,

    Cic. Rosc. Am. 3, 8:

    dapes,

    Verg. A. 3, 224:

    quaestus,

    Plin. 10, 51, 72, § 142:

    palma negata macrum, donata reducit opimum,

    Hor. Ep. 2, 1, 181:

    animam exhalare opimam,

    victorious, Juv. 10, 281. —So esp.:

    opima spolia,

    the arms taken on the field of battle by the victorious from the vanquished general, the spoils of honor, Liv. 1, 10; 4, 20; cf.:

    aspice, ut insignis spoliis Marcellus opimis Ingreditur,

    Verg. A. 6, 856.—Also, in gen., the arms taken from an enemy's general in single combat, Liv. 23, 46; Verg. A. 10, 449; cf. Fest. p. 186 Müll.:

    opimum belli decus,

    honorable, high, noble, Curt. 7, 4, 40:

    triumphus,

    Hor. C. 4, 4, 51:

    gloria,

    Val. Max. 4, 4, 10 fin. —As subst.: ŏpīma, ōrum, n., honorable spoils, Plin. Pan. 17.—
    C.
    In rhet., gross, overloaded:

    opimum quoddam et tamquam adipale dictionis genus,

    Cic. Or. 8, 25:

    Pindarus nimis opimā pinguique facundiā esse existimabatur,

    Gell. 17, 10, 8.— Hence, adv.: ŏpīmē, richly, sumptuously, splendidly (ante-class.):

    instructa domus opime atque opipare,

    Plaut. Bacch. 3, 1, 6; Varr. L. L. 5, § 92 Müll.

    Lewis & Short latin dictionary > opimus

  • 19 sollers

    sollers ( sōlers), tis (abl. regularly sollerti;

    sollerte,

    Ov. P. 4, 14, 35), adj. [sollus, i. e. totus - ars, and therefore qs. all art; hence, in gen.], skilled, skilful, clever, dexterous, adroit, expert (class.; syn.; sagax, subtilis, expertus).
    I.
    Of persons:

    quae liberum Scire aequom est adulescentem, solertem dabo,

    to make ready, accomplished, Ter. Eun. 3, 2, 25: vigilans ac sollers, sicca, sana, sobria sum, Afran. ap. Non. 21, 33:

    in omni vel officio vel sermone sollers,

    Cic. Rep. 2, 21, 37:

    pictor sollers in arte,

    Plin. 35, 11, 40, § 142:

    sollertem tu me facis,

    Ov. H. 20, 26:

    ancilla,

    id. Am. 1, 8, 87:

    vir,

    id. Ib. 279:

    Ulixes,

    id. P. 4, 14, 35:

    agricola,

    Nep. Cat. 3, 1.— Comp.:

    sollertior et ingeniosior,

    Cic. Rosc. Com. 11, 31.— Sup.:

    Sulla, rudis antea et ignarus belli, sollertissimus omnium factus est,

    Sall. J. 96, 1:

    hostis,

    Suet. Caes. 35.— Poet., with inf.:

    coloribus Sollers nunc hominem ponere nunc deum,

    Hor. C. 4, 8, 8; Ov. Am. 2, 7, 17; Sil. 1, 79; 8, 260.—With gen.:

    Musa lyrae sollers,

    Hor. A. P. 407:

    sollers cunctandi Fabius,

    Sil. 7, 126.—With ad and acc.:

    cum esset deus ad excogitandum providentissimus, ad faciendum sollertissimus,

    Lact. 2, 8, 3.—
    II.
    Transf., of things, ingenious, sagacious, intelligent, inventive:

    opera providae sollertisque naturae,

    Cic. N. D. 2, 51, 128: animus, [p. 1721] Liv. 7, 14; cf.:

    sollerti corde Prometheus,

    Cat. 64, 295:

    sollerti astu,

    Ov. M. 4, 776:

    sollers subtilisque descriptio partium,

    Cic. N. D. 2, 47, 121:

    frugum et pecudum custodia sollers,

    Verg. G. 4, 327:

    genus acuminis in reprehendendis verbis versutum et sollers,

    Cic. Brut. 67, 236:

    ingenium,

    Ov. F. 3, 840:

    hominum natura,

    id. Am. 3, 8, 45:

    manus,

    Tib. 1, 8, 29.— Comp.:

    nihil sollertius,

    Cic. Sen. 15, 54:

    sollertius est multo genus virile,

    Lucr. 5, 1356.— Sup.: fundus sollertissimus, qs. most creative, i. e. most productive, fruitful, Cato, R. R. 8 fin. — Hence, adv.: sollerter ( sōlert-), skilfully, dexterously, shrewdly, sagaciously, ingeniously:

    aliquid consequi,

    Cic. Leg. 1, 8, 26:

    patefacere futura,

    Tac. A. 6, 21:

    explorans,

    Spart. Hadr. 10.— Comp.:

    simulata sollertius,

    Cic. N. D. 2, 35, 88:

    exprimere incessus, vultum, etc.,

    Ov. M. 11, 635:

    colere hortos,

    id. ib. 14, 624: imperare, Treb. Poll. Gall. 13.— Sup.:

    aliquid sollertissime perspicere,

    Cic. Verr. 2, 4, 44, § 98:

    tempora persequi,

    Vop. Car. 4.

    Lewis & Short latin dictionary > sollers

  • 20 sollerter

    sollers ( sōlers), tis (abl. regularly sollerti;

    sollerte,

    Ov. P. 4, 14, 35), adj. [sollus, i. e. totus - ars, and therefore qs. all art; hence, in gen.], skilled, skilful, clever, dexterous, adroit, expert (class.; syn.; sagax, subtilis, expertus).
    I.
    Of persons:

    quae liberum Scire aequom est adulescentem, solertem dabo,

    to make ready, accomplished, Ter. Eun. 3, 2, 25: vigilans ac sollers, sicca, sana, sobria sum, Afran. ap. Non. 21, 33:

    in omni vel officio vel sermone sollers,

    Cic. Rep. 2, 21, 37:

    pictor sollers in arte,

    Plin. 35, 11, 40, § 142:

    sollertem tu me facis,

    Ov. H. 20, 26:

    ancilla,

    id. Am. 1, 8, 87:

    vir,

    id. Ib. 279:

    Ulixes,

    id. P. 4, 14, 35:

    agricola,

    Nep. Cat. 3, 1.— Comp.:

    sollertior et ingeniosior,

    Cic. Rosc. Com. 11, 31.— Sup.:

    Sulla, rudis antea et ignarus belli, sollertissimus omnium factus est,

    Sall. J. 96, 1:

    hostis,

    Suet. Caes. 35.— Poet., with inf.:

    coloribus Sollers nunc hominem ponere nunc deum,

    Hor. C. 4, 8, 8; Ov. Am. 2, 7, 17; Sil. 1, 79; 8, 260.—With gen.:

    Musa lyrae sollers,

    Hor. A. P. 407:

    sollers cunctandi Fabius,

    Sil. 7, 126.—With ad and acc.:

    cum esset deus ad excogitandum providentissimus, ad faciendum sollertissimus,

    Lact. 2, 8, 3.—
    II.
    Transf., of things, ingenious, sagacious, intelligent, inventive:

    opera providae sollertisque naturae,

    Cic. N. D. 2, 51, 128: animus, [p. 1721] Liv. 7, 14; cf.:

    sollerti corde Prometheus,

    Cat. 64, 295:

    sollerti astu,

    Ov. M. 4, 776:

    sollers subtilisque descriptio partium,

    Cic. N. D. 2, 47, 121:

    frugum et pecudum custodia sollers,

    Verg. G. 4, 327:

    genus acuminis in reprehendendis verbis versutum et sollers,

    Cic. Brut. 67, 236:

    ingenium,

    Ov. F. 3, 840:

    hominum natura,

    id. Am. 3, 8, 45:

    manus,

    Tib. 1, 8, 29.— Comp.:

    nihil sollertius,

    Cic. Sen. 15, 54:

    sollertius est multo genus virile,

    Lucr. 5, 1356.— Sup.: fundus sollertissimus, qs. most creative, i. e. most productive, fruitful, Cato, R. R. 8 fin. — Hence, adv.: sollerter ( sōlert-), skilfully, dexterously, shrewdly, sagaciously, ingeniously:

    aliquid consequi,

    Cic. Leg. 1, 8, 26:

    patefacere futura,

    Tac. A. 6, 21:

    explorans,

    Spart. Hadr. 10.— Comp.:

    simulata sollertius,

    Cic. N. D. 2, 35, 88:

    exprimere incessus, vultum, etc.,

    Ov. M. 11, 635:

    colere hortos,

    id. ib. 14, 624: imperare, Treb. Poll. Gall. 13.— Sup.:

    aliquid sollertissime perspicere,

    Cic. Verr. 2, 4, 44, § 98:

    tempora persequi,

    Vop. Car. 4.

    Lewis & Short latin dictionary > sollerter

См. также в других словарях:

  • multiply — v 1. double, duplicate, make twofold, redouble, triple, triplicate, quadruple, quadruplicate, quintuple, quintuplicate, sextuple, septuple, septupli cate, octuple, decuple, make tenfold, make numerous or multitudinous; increase, augment, add to,… …   A Note on the Style of the synonym finder

  • proliferate — v 1. increase, enlarge, make larger, aggrandize; spread, expand, extend, spread out, grow rife or rampant, branch out, Pathol. metastasize; widen, thicken, lengthen, prolong, protract; grow, wax, swell, inflate; elevate, raise, boost. 2. multiply …   A Note on the Style of the synonym finder

  • fertilize — [fʉrt′ l īz΄] vt. fertilized, fertilizing 1. to make fertile; make fruitful or productive; enrich [nitrates fertilize soil] 2. to spread fertilizer on 3. Biol. to make (the female reproductive cell or female individual) fruitful by pollinating,… …   English World dictionary

  • fecundate — [ fɛk(ə)ndeɪt, fi:k ] verb archaic fertilize. ↘literary make fruitful. Derivatives fecundation noun Origin C17: from L. fecundat , fecundare make fruitful …   English new terms dictionary

  • Leibniz: truth, knowledge and metaphysics — Nicholas Jolley Leibniz is in important respects the exception among the great philosophers of the seventeenth century. The major thinkers of the period characteristically proclaim the need to reject the philosophical tradition; in their… …   History of philosophy

  • Fecundate — Fec un*date, v. t. [imp. & p. p. {Fecundated}; p. pr. & vb. n. {Fecundating}.] [L. fecundare, fr. fecundus. See {Fecund}.] 1. To make fruitful or prolific. W. Montagu. [1913 Webster] 2. (Biol.) To render fruitful or prolific; to impregnate; as,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fecundated — Fecundate Fec un*date, v. t. [imp. & p. p. {Fecundated}; p. pr. & vb. n. {Fecundating}.] [L. fecundare, fr. fecundus. See {Fecund}.] 1. To make fruitful or prolific. W. Montagu. [1913 Webster] 2. (Biol.) To render fruitful or prolific; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fecundating — Fecundate Fec un*date, v. t. [imp. & p. p. {Fecundated}; p. pr. & vb. n. {Fecundating}.] [L. fecundare, fr. fecundus. See {Fecund}.] 1. To make fruitful or prolific. W. Montagu. [1913 Webster] 2. (Biol.) To render fruitful or prolific; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • fructify — /fruk teuh fuy , frook , froohk /, v., fructified, fructifying. v.i. 1. to bear fruit; become fruitful: With careful tending the plant will fructify. v.t. 2. to make fruitful or productive; fertilize: warm spring rains fructifying the earth.… …   Universalium

  • fecundated — adj. made fruitful; fertilized, pregnant, impregnated fe·cun·date || fekÉ™ndeɪt / fɪːk v. make fruitful; fertilize, impregnate …   English contemporary dictionary

  • fructify — I. v. a. Fertilize, make fruitful. II. v. n. Be fruitful, bear fruit, bring forth fruit, bear, be productive …   New dictionary of synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»